The lilting sounds of authentic parang music are now filling the airwaves reminding people, and Christians in particular, it is time to begin preparing to celebrate the birth of Our Lord Jesus Christ.
This year, as Roman Catholics pay attention to the Second Pastoral Priority, as mandated by Synod 2009-Revitalising Catholic Culture and Identity-authentic parang music and songs should have a special meaning, if for nothing else than its relation with evangelisation.
Parang in its original form, or at least as we in Trinidad and Tobago know it, was regarded as personal mobile concerts, when very small groups of people moved from village to village on foot, announcing the coming of the Saviour, through the medium of music and song.
The history, as told to me by my parents and other elders, records that at the beginning of December, villagers of the various enclaves inhabited by the Spanish descendants, mainly from Venezuela, would put down their agricultural tools, pick up their musical instruments-cuatros, mandolins and maracs (chac chac)-and begin a journey to bring the good news of Jesus' birth to their relatives and not so near neighbours.
Such forays took almost the entire month. So while wives and daughters were left at home to clean and prepare the various foods special to the season, the men, usually in groups of four or five, instruments in hand, would begin the annual ritual.
It is said that as they made their way from village to village, they would sleep wherever night caught them, they would be fed and offered drink at every home they visited, while singing the parang songs. But they were well-disciplined in that in each home they enjoyed a minimum of alcohol drinks and little victuals (vittles) for sustenance.
Since many of the house visits were nocturnal, the parranderos, as they are still called, would arrive at a door and sing a "wake up" song (levanta), asking the family to get up, allow us into your home and hear the good news of Christmas in song. Once inside, they would then sing about the birth of Christ, drink, eat and leave singing a departure song (despedir) and be off to the next house. This continued for weeks in many areas all over the country.
Parang, therefore, was authentic evangelisation in those days. There are a lot of parang songs, which might even be dubbed Christmas hymns since the genre was divided into groups with special meanings. For instance, there are songs heralding the Annunciation (anunciacion); there are those which relate to the birth of Jesus (nascimiento); those which ask for peace and serenity for the home that is hosting the group (serenale) and then the exit songs (despedir).
The music had become almost extinct, when in the 1970s a few groups made great effort to put the genre where it belonged, at the top of our musical heritage. So far it has survived, given all the unbridled egos.
Today, most of the true meaning of parang is gradually disappearing, save for the efforts of the National Parang Association of Trinidad and Tobago (NPATT) and a few other groups and individuals.
Our society being what it is, has put its own signature to the genre, introducing the calypso element into parang, calling it soca parang. In effect those songs are really Christmas calypsoes, which retain the authentic parang beat in keeping with the season. It has worked successfully for the writers and singers for the past four or five decades.
Unfortunately, in our Archdiocese, the Christmas season has become very materialistic, with great emphasis being placed on food and drink, gifts, office parties, decorations, fetes galore, special dinners et al.
But for us Roman Catholics, parang music must take its place in history as a genuine element of our Catholic culture and identity and a great evangelisation tool.
Vernon Khelawan is the media relations officer of Catholic Media Services Ltd (Camsel), the official communications arm of the Archdiocese of Port-of-Spain, with offices at 31 Independence Square. Telephone: 623-7620
